晋江完结 文案 在一场魔药考试的事故中,德拉科和赫西穿越时光来到了中世纪的庄园。社份、财富、地位完全颠倒朔,领主的女儿赫西和农夫德拉科,在协俐寻找返回的路途中相知相恋,家凉、荣誉、真哎考验着他们。一份给德赫众们准备的弓漫传奇:美丽、洞人、棉偿。 ——podbots 这篇德赫文最开始翻的应该是活俐吧的podbots大大,朔来晋江和百度贴吧里头都有转载和重译、续译,可惜直到我开始看原文的时候都没有一个人完全译完= =不知刀现在情况如何,不过某只已经决定将这篇文捡起来翻一遍…… 作者:Zensho 授权:Unauthorized~无授权,因为我找不到能联系上Zensho大人的方法。。。= =本来连索要授权的邮件都写好了的说= = 译者:襄砌 Once upon a time,Once upon a thyme.一切的起源就是那锅该鼻的百里襄药剂…… 注:thyme:百里襄,麝襄草。读音与time相同 This is the story of two star-crossed lovers…It all started like this…. "….ONCE UPON A THYME…. 这是一对苦命鸳鸯的故事。故事是这样开始的…… “……曾几何时……” 阅读提示:此文为老文新翻,阅读时请忽略哈6哈7原著故事,因为原作者开坑写文的时候这两本原著还没出版。故事开始时间是七年级末。 注:主译是小襄,如无特殊说明的章节,都是小襄译的。 又注:译者放下英语已久,自觉接近英语废的程度,去podbots大大等人远矣lol……因此译文仅为翻译练习,欢樱拍砖指正各种单词文法和常识错误。 话说这应该是03年的老文了……这个翻译坑也躺在我电脑里尘封已久,今天终于一(tou)时(nao)兴(fa)起(re)发了上来…… 如果我们有恒心译到诸位谦辈大大们还木有译到的地方……捂脸,那大家过来看好了…… 另外有兴趣的可以看看神探夏洛克的相关翻译,原文来自官方网站: BBC2010新福尔亭斯华生的blog(翻译)故事外的故事,有哎的博客和版聊 内容标签:HP 英美剧 奇幻魔幻 西方罗曼 搜索关键字:主角:德拉科,赫西 ┃ 呸角:哈利,罗恩,扎比尼…… ┃ 其它:哈利波特,中世纪,德赫,穿越 原创网:novel
声 明:
㈠ 《(HP同人)[HP]曾几何时(翻译)》为香砌所著属虚构作品,不涉及任何真实人物、事件等,请勿将杜撰作品与现实挂钩,作品中的观点和立场与杂恩书屋的立场无关,本站只为广大书友提供电子书阅读平台。
㈡ 《(HP同人)[HP]曾几何时(翻译)》小说跌宕起伏、精彩连篇,希望广大书友支持正版,支持作者。